Le monolinguisme de lautre.pdf

Le monolinguisme de lautre

Jacques Derrida

Ce livre, à la fois intime, entre soi et soi, et pourtant hors de soi, cest une sorte de causerie, le murmure dune confession animée, mais aussi une apostrophe jouée, la fiction dun entretien dramatique, un débat politique enfin dans une langue au sujet de ladite langue. Cela se passe avec soi comme avec tout autre quand un enfant dhier essaie ainsi de parler de sa propre voix, et quand à son adresse il diagnostique cette maladie contractée à lécole, en Algérie française, un mal du timbre et du ton, une folie du rythme ou de la prosodie mais dabord une sorte dhyperbolite généralisée. Le diagnostic se prête de bonne grâce, mais non sans réserve, à ceux qui voudraient y lire une hypothèse généalogique, la petite autobiographie dun goût immodéré pour ce quon appelle la déconstruction. Dont la seule définition jamais risquée, la seule formulation explicite fut un jour, il vaut mieux le rappeler ici, plus dune langue. Au passage, une discussion serrée entrelace dautres thèmes : le phantasme de la langue maternelle, lhomo-hégémonie comme politique de la langue, le colonialisme de lécole et de la culture, la poétique de la traduction, linterdit quant à ce que parler veut dire, lhistoire ancienne, récente et unique des Juifs-Français-dAlgérie, les prémisses et les lendemains de la guerre du même nom, les écarts, dans la langue de lhôte, entre les sépharades et les ashkénazes, la littérature française quand elle devient pour un adolescent lexemple, sans doute, mais aussi le modèle impossible, linfigurable langue de lautre.

Le Monolinguisme de l'autre ou La prothèse d’origine (1992) de Jacques Derrida Pour celui qui a appris à parler dans un environnement culturel unilingue, la question de la langue maternelle ne se pose pas trop. Derrida, ce fut pas son cas. Né en Algérie en 1930, il grandit dans une famille de pied-noir d'origine juive et fréquente une école où le français est la langue officielle

6.67 MB Taille du fichier
9782718608402 ISBN
Libre PRIX
Le monolinguisme de lautre.pdf

Technik

PC et Mac

Lisez l'eBook immédiatement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Pour tablettes et smartphones: notre application de lecture tolino gratuite

eBook Reader

Téléchargez l'eBook directement sur le lecteur dans la boutique www.iseurope2017.org ou transférez-le avec le logiciel gratuit Sony READER FOR PC / Mac ou Adobe Digital Editions.

Reader

Après la synchronisation automatique, ouvrez le livre électronique sur le lecteur ou transférez-le manuellement sur votre appareil tolino à l'aide du logiciel gratuit Adobe Digital Editions.

Notes actuelles

avatar
Sofya Voigtuh

Jacques Derrida, Le monolinguisme de l'autre, Galilée,. 1996, p. 14. Jacques Derrida n'est pas le plus grand ami des définitions. Et pour les meilleurs raisons du ...

avatar
Mattio Müllers

L’imaginaire des langues : tracées d’une poétique

avatar
Noels Schulzen

Le monolinguisme de l'autre Ou la prothèse d'origine - Jacques Derrida - Date de parution : 01/09/1996 - Editions Galilée; Scripts hypnotiques en hypnose éricksonienne et PN Huit scripts hypnotiques originaux pour vos séances - Constant Winnerman - Date de parution : 22/12/2009 - Books on Demand Editions; Meilleures ventes . La belle mort de l'athéisme moderne Philippe Nemo - Date de

avatar
Jason Leghmann

Potomitan - Le «monolinguisme» créole est-il une utopie?

avatar
Jessica Kolhmann

Ainsi commence Le monolinguisme de l’autre: à la fois intime, entre soi et soi, et pourtant « hors de soi », dit Derrida, dans une sorte de « murmure d’une confession animée », mais aussi une apostrophe jouée, la fiction d’un entretien dramatique dans une langue au sujet de ladite langue : « Cela se passe avec soi comme avec tout autre quand un enfant d’hier essaie ainsi de